46. Protocolo de Abdomen. La Vesícula y Vías biliares.

La Vesícula es una de las estructuras más importantes dentro del estudio de Abdomen porque gran cantidad de estudios se van a realizar bajo la sospecha clínica de patologías que tienen que ver con esta estructura. Si bien la Vesícula es una estructura adosada al Hígado, se engloba en el estudio hepático por motivos obvios.

Conocer su anatomía y la de sus conductos nos hará comprender que es una estructura cuya participación en la digestión y en los procesos que se llevan a cabo en el abdomen superior están íntimamente relacionados e interconectados, sobre todo con el Páncreas.

La vesícula es un órgano oval en forma de saco que se divide en: Infundíbulo, Cuerpo y Fundus.

Los conductos biliares se dividen en porción intrahepática y extrahepática.

Los conductos intrahepáticos discurren  en paralelo a las venas porta

La porción extrahepática incluye el conducto hepático común, el colédoco y una porción de los conductos centrales dcho e izdo.

Me parece muy importante que conozcas este detalle de cómo «convive» la Vesícula y sus Conductos con otras estructuras colindantes como la Arteria Hepática, y la Vena Porta en el hilio hepático, porque ecográficamente son estructuras milimétricas, en ocasiones virtualmente invisibles, pero vitales.

El Colédoco es una estructura muy importante, también se la conoce como vía biliar extrahepática y discurre paralela y anterior (ecográficamente hablando) a la Vena Porta Extrahepática en el hilio hepático.El Colédoco es una estructura que en ocasiones no vemos en ecografía ya que se estima que por cada 10 años que cumple un ser humano, la estructura crece 1 mm, por tanto es normal que en edades menores de la treintena, no lo veamos.

La Porta es nuestra guía para controlar al Colédoco y junto a ellos, muy pequeña, la Arteria Hepática, desconocida, pero que se visualizan siempre juntos y hay que saber distinguir, las estructuras vasculares, Porta y Arteria Hepática del Colédoco, ¿pero cómo?, muy fácil, con el Doppler Color, Vena y Arteria tienen flujo, el Colédoco, no.

Para el estudio de la Vesícula es incondicional las ayunas de la/el paciente.

El estudio ecográfico de la vesícula se tiene que realizar haciendo un corte longitudinal (negro) y transverso (verde) de la estructura, como en la imagen siguiente, el colédoco por su parte, debe verse, si se viera, paralelo en un corto espacio, a la Porta extrahepática, como dos estructuras alargadas.

The Vesicle is one of the most important structures in the study of Abdomen because a large number of studies are going to be carried out under the clinical suspicion of pathologies that have to do with this structure. Although the Vesicle is a structure attached to the Liver, it is included in the liver study for obvious reasons. Knowing its anatomy and that of its ducts will make us understand that it is a structure whose participation in digestion and in the processes that are carried out in the upper abdomen are closely related and interconnected, especially with the Pancreas. The vesicle is an oval organ in the form of a sac that is divided into: Infundibulum, Body and Fundus. The bile ducts are divided into intrahepatic and extrahepatic portions. The intrahepatic ducts run parallel to the portal veins The extrahepatic portion includes the common hepatic duct, the common bile duct, and a portion of the right and left central ducts. It seems very important that you know this detail of how the Vesicle and its Conduits «coexist» with other adjacent structures such as the Hepatic Artery, and the Porta Vena in the hepatic hilum, because ultrasound are millimeter structures, sometimes virtually invisible, but vital. The common bile duct is a very important structure, it is also known as extrahepatic bile duct and runs parallel and anterior (echographically speaking) to the extrahepatic portal vein in the hepatic hilum. The common bile duct is a structure that we sometimes do not see in ultrasound since it is It estimates that for every 10 years that a human being fulfills, the structure grows 1 mm, so it is normal that in ages under thirty, we do not see it. The Porta is our guide to control the common bile duct and, very small, the hepatic artery, unknown, but always visualized together and we must know how to distinguish the vascular structures, Porta and Hepatic Artery of the common bile, but how? , very easy, with the Color Doppler, Vein and Artery have flow, the Choledochus, no. For the study of the Vesicle, the fasting of the patient is unconditional. The ultrasound study of the gallbladder must be done by making a longitudinal (black) and transverse (green) section of the structure, as in the following image, the bile duct, on the other hand, should be seen, if seen, parallel in a short space , to the extrahepatic Porta, as two elongated structures.

Para visualizar la Vesícula pediremos a la/el paciente que esté en inspiración forzada, realizaremos un corte sobre el eje largo de la vesícula (negro) y otro sobre su eje corto (verde), longitudinal y transverso respectivamente.

Ecográficamente la Vesícula tiene un aspecto sacular y anecoico de paredes finas.Puede tener varias presentaciones anatómicas todas ellas normales, es decir, su forma, aunque sacular y normal, no siempre es igual, varía entre pacientes. Obsérvese el pictograma.

To visualize the Vesicle we will ask the patient to be in forced inspiration, we will make a cut on the long axis of the vesicle (black) and another on its short axis (green), longitudinal and transverse respectively. Ecographically the Vesicle has a saccular and anechoic aspect with thin walls. It can have several anatomical presentations, all of them normal, that is, its shape, although saccular and normal, is not always the same, varies between patients. Observe the pictogram.
Visualización normal Vesícula Biliar.

El Colédoco es por su parte, ecográficamente, anecoico y alargado, pero serpenteante en ocasiones.

The Choledochus is, on the other hand, echographically, anechoic and elongated, but sometimes serpentine
Colédoco marcado con línea blanca.

El Conducto hepático común es anatómicamente hablando un gran desconocido para los Técnicos, pero acompaña a la Porta Intrahepática, no suele visualizarse ecográficamente, y si lo hace se identifica como una doble vía y está en relación con procesos patológicos hepáticos.

Para el estudio de la Vía Biliar Extrahepática o Colédoco realizaremos un corte para sagital al eje largo de la Línea Alba (negro) y para ver la Vía Biliar Intrahepática, lo haremos axial o para axial al cuerpo (rojo), siempre en función de la estructuras como la imagen que ves a continuación y recomiendo realizar este estudio y el de la Vesícula tanto en decúbito supino como en decúbito lateral izquierdo y escoger las mejores visualizaciones para realizar las fotos.

The common hepatic duct is anatomically speaking a great unknown to the technicians, but it accompanies the intrahepatic portal, it is not usually visualized ecographically, and if it does it is identified as a double pathway and is related to liver pathological processes. For the study of the Extrahepatic Biliary or Copedopathic Way we will make a sagittal cut to the long axis of the Alba Line (black) and to see the Intrahepatic Biliary Path, we will do it axially or axially to the body (red), always depending on the structures like the image that you see below and I recommend doing this study and that of the Vesicle both in the supine position and in the left lateral decubitus and choose the best visualizations to take the photos

Porta Intrahepática.
Porta Extrahepática.

En ambas imágenes superiores, tanto vía biliar intrahepática como la extrahepática acompañarían a ambas porciones de la Vena Porta. En la siguiente imagen vemos Porta Intrahepática con la Vía biliar intrahepática acompañando al vaso, anterior y ambas imágenes paralelas de aspecto ecográfico normal y anecoico, claro está.

In both superior images, both intrahepatic and extrahepatic biliary tract would accompany both portions of the portal vein. In the following image we see Porta Intrahepatic with intrahepatic biliary path accompanying the vessel, anterior and both parallel images of normal and anechoic echographic appearance, of course.
Imagen de doble vía.

Ahora con textos:

En la siguiente imagen, Vesícula, Vía Biliar Extrahepática y pequeña porción de Vena Porta:

Ahora, con textos…

Cuando hablemos de la patología biliar conoceremos mucho más y veremos más de la imágenes, pero hoy solo importaba la técnica y el aspecto ecográfico.

Post de difícil comprensión por la gran cantidad de información.

Vital la comprensión de la anatomía y sus interrelaciones.

Para el protocolo, nos guardamos la foto de ambas Venas Portas y eventual visualización de las vías biliares correspondientes y por supuesto la foto de la Vesícula Biliar.

Seguimos…

When we talk about biliary pathology we will know much more and we will see more of the images, but today only the technique and the sonographic aspect mattered. Post difficult to understand because of the large amount of information. Vital understanding of anatomy and its interrelations. For the protocol, we keep the photo of both Portas Portas and possible visualization of the corresponding bile ducts and of course the photo of the Gall Bladder. We continue …

45. Protocolo de Abdomen. Suprahepáticas.

Las venas Suprahepáticas son vasos que van a parar a la Cava llevando sangre «sucia». Es primordial conocer su Anatomía. básicamente tenemos que saber en que se dividen en 3 bloques, Izquierda, Intermedia o media y Derecha, como tres bloques principales, luego, como si de ramas de un árbol se tratase, se subdividen según cada anatomía, así:

The Suprahepatic veins are vessels that go to the Cava carrying «dirty» blood. It is essential to know your Anatomy. Basically we have to know in which they are divided into 3 blocks, Left, Intermediate or Middle and Right, as three main blocks, then, as if they were branches of a tree, they are subdivided according to each anatomy, like this:
Disposición Anatómica.

Si observas en la imagen, el Hígado está protegido por la parrilla costal, las Suprahepáticas son proximales y por tanto para poder estudiarlas tendremos que apoyarnos en el reborde costal inferior y angularnos para poder estudiarlas, ya que justo encima de ellas es imposible virtualmente debido a las interfases provocadas por el hueso de las costillas, es decir, nos tenemos que colocar así:

If you look at the image, the Liver is protected by the rib cage, Suprahepatic proxies are proximal and therefore to study them we will have to rely on the inferior costal rim and angles to be able to study them, since just above them is virtually impossible due to the interfaces caused by the bone of the ribs, that is, we have to place it like this:

Esta imagen es el secreto de la imagen de hoy y cómo conseguirla. Localiza el reborde costal, tócalo, coloca el transductor paralelo a él, angula como si pusieses el transductor casi paralelo a la piel del paciente y busca las Suprahepáticas sabiendo su disposición anatómica, el resultado, este:

This image is the secret of today’s image and how to get it. Locate the costal flange, touch it, place the transducer parallel to it, angle as if you placed the transducer almost parallel to the skin of the patient and look for the Suprahepatic knowing its anatomical disposition, the result, this:
Anatomía ecográfica.

Respecto de la imagen anatómica puede parecer que la imagen está al revés, pero piensa que donde apoyamos la sonda es la zona superficial de la imagen ecográfica y la parte más profunda de la imagen correspondería con la anatomía que nos interesa estudiar.

Vuelvo a recordar, aquí los cortes son en extricta referencia a la estructura estudiada, no son cortes puros a los ejes del abdomen.

El aspecto ecográfico son de estructuras anecoicas, sin un marcado perfil hiperecogénico al contrario que la Porta, alargadas e intrahepáticas que se subdividen en ramas partiendo de tres ejes principales.

Regarding the anatomical image it may seem that the image is upside down, but think that where we support the probe is the surface area of ​​the ultrasound image and the deepest part of the image would correspond to the anatomy that we are interested in studying. I remember again, here the cuts are in strict reference to the structure studied, they are not pure cuts to the axes of the abdomen. The echographic aspect is of anechoic structures, without a marked hyperechogenic profile unlike the Porta, elongated and intrahepatic that are subdivided into branches starting from three main axes.

Estas dos imágenes son la base del post de hoy junto con el posicionamiento de la sonda…

Ahora bien, recomiendo enfervorecidamente el estudio de cada una de las suprahepáticas de modo individual, y empezamos por la Suprahepática Izquierda. Para ello colocaremos la sonda como para el estudio del post anterior y la angularemos en función de la anatomía de la Suprahepática Izquierda, es decir, así:

These two images are the basis of today’s post along with the positioning of the probe … Now, I strongly recommend the study of each one of the suprahepatic ones in an individual way, and we start with the Left Suprahepatic. To do this we will place the probe as for the study of the previous post and we will angle it according to the anatomy of the Left Suprahepatic, that is, like this:
colocación en longitudinal oblicuo de la sonda (amarillo).

y tenemos que obtener este resultado:

and we have to obtain this result:
Suprahepática Izquierda.

Obsérvese en la imagen el pictograma.

Para la media y la suprahepática derecha se puede usar la colocación base, la primera que he contado e ir buscando cada una de forma individualizadamente hasta conseguir desplegarlas y lograr una imagen como esta:

Observe in the image the pictogram. For the mean and the right suprahepatic, the base placement can be used, the first one that I have counted and go searching each one individually to get them to unfold and achieve an image like this:
Detalle suprahepática derecha. Obsérvese el pictograma de la imagen.

Cuando nos enfrentamos a anatomías complicadas, hígados subcostales, mucho gás abdominal, etc, es interesante pedirle a la/el paciente que adopte la posición en decúbito lateral izquierdo para obtener los resultados más óptimos posibles, colocando nuestra sonda igual que si estuviese en decúbito supino. Y por cierto, en ocasiones podemos ver estos vasos mejor en apnea que en inspiración, pero siempre hay que probar ambas opciones.

Estos vasos pueden verse excesivamente grandes cuando hay patologías congestivas cardiacas y pueden llegar a llamar la atención por lo «llamativamente grandes que se ven», ojo, que es un signo de patología en este caso de posible origen cardiaco, pero corresponde al Radiólogo la valoración, eso sí, nosotros siempre atentos a cosas «no normales».

Muy interesante estos vasos, cuya circulación sanguínea aleja la sangre de la sonda y por tanto si aplicamos el modo de trabajo doppler color, veremos que su imagen es azul..

When faced with complicated anatomies, subcostal livers, much abdominal fat, etc., it is interesting to ask the patient to adopt the position in the left lateral decubitus to obtain the best possible results, placing our probe as if in the supine position. . And by the way, sometimes we can see these glasses better in apnea than in inspiration, but you always have to try both options. These vessels can be excessively large when there are congestive cardiac pathologies and can get attention because of the «strikingly large that are seen», eye, which is a sign of pathology in this case of possible cardiac origin, but the radiologist corresponds to the assessment , yes, we are always attentive to «not normal» things. Very interesting these vessels, whose blood circulation moves the blood away from the probe and therefore if we apply the Doppler color working mode, we will see that its image is blue ..
Detalle del color debido a la circulación sanguínea respecto de la sonda.

 

44. Protocolo de Abdomen. Cava y Aorta.

Hoy toca hablar del corte donde estudiaremos dos vasos principales del abdomen,son Aorta Abdominal y la Vena Cava Inferior.

Este corte que vamos a hacer de cada una de ellas es una primera vista, ya que ambas volverán a ser estudiadas más adelante en el mismo protocolo, pero yo recomiendo una primera visualización de ellas en el contexto del estudio del Lóbulo Hepático Izquierdo por proximidad regional.

Estudiamos estas dos estructuras vasculares en transverso y longitudinal aunque la foto que quede para el protocolo sea, en ambos vasos, solo los cortes longitudinales. Es decir, a los cortes de Páncreas y Ramas Portales Izquierdas vamos a sumarle estas dos imágenes en corte longitudinal.

Para ello, dispondremos nuestro transductor en longitudinal o sagital al cuerpo, desde Apéndice Xifoides y en Línea Alba, partiendo del corte axial que realizamos para el estudio de Ramas Izquierdas Portales y lo ejecutamos girando nuestro transductor 90º en sentido horario. En la imagen siguiente pasaríamos de línea amarilla a línea negra girando la sonda 90º hacia la cabeza de la/el paciente. Esta es la imagen:

Today we talk about the cut where we will study two main vessels of the abdomen, are Aorta Abdominal and the Vena Cava Inferior. This cut that we are going to make of each of them is a first sight, since both will be studied again later in the same protocol, but I recommend a first visualization of them in the context of the study of the Left Hepatic Lobe by regional proximity . We study these two vascular structures in transverse and longitudinal although the photo that remains for the protocol is, in both vessels, only the longitudinal cuts. That is to say, to the cuts of Pancreas and Left Portals Rails we are going to add these two images in longitudinal section. For this, we will have our transducer in longitudinal or sagittal to the body, from Appendix Xifoides and in Line Alba, starting from the axial cut that we made for the study of Portals Left Branches and we executed it turning our transducer 90º in clockwise direction. In the next image we would go from the yellow line to the black line turning the probe 90º towards the head of the patient. This is the image:
Línea negra para estudio de Ao y V.Cava inferior.

Ahora tenemos la sonda en línea media, a la izquierda de la/el paciente, la Aorta y a la derecha la Cava. Bien, solo tenemos que angular levemente la sonda hacia la izquierda partiendo de la vertical pura en la Línea Alba para ver la Aorta en longitudinal, y cuando la tengamos nítida, podemos hacer foto. Del mismo modo, recuperando la verticalidad de la sonda angularemos ligeramente a la derecha y encontraremos la Cava.

Now we have the probe in the middle line, to the left of the patient, the Aorta and to the right the Cava. Well, we only have to slightly angle the probe to the left starting from the pure vertical in the Alba Line to see the Aorta in longitudinal, and when we have it clear, we can take a picture. In the same way, recovering the verticality of the probe angles slightly to the right and we will find the Cava.
Detalle angulación respecto de la vertical para estudio de Cava.

Estas son las imágenes que tenemos que guardar:

Aorta

La Aorta se observa ecográficamente anecoica, alargada. No es depresible con la presión de la sonda y tiene latido si nos detenemos a observarla.Está muy próxima al Hígado, pero separada ligeramente. Podemos observar arterias que parten de la Aorta en ese tramo, como son El Tronco Celiaco y la Mesentérica Superior.

The Aorta is observed echographically anechoic, elongated. It is not depressible with the pressure of the probe and has beat if we stop to observe it. It is very close to the Liver, but slightly separated. We can see arteries that start from the Aorta in this section, such as the Celiac Trunk and the Upper Mesenteric.
Cava Inferior

La Vena Cava Inferior entra en el corazón con sangre «sucia» y es ese instante el que tenemos que fotografiar. Ecográficamente es anecoica, alargada, ligeramente abombada y físicamente es depresible por compresión. En este corte podemos ver la llegada de la Vena Suprahepática Izquierda que en algunos casos podemos sacarla incluida en este corte, pero yo he preferido estudiarla en el contexto del estudio ecográfico de las Suprahepáticas. Podemos observar que esta vena está en íntimo contacto con el Hígado.

Observaremos también en transverso, pero como he dicho antes, para el protocolo nos quedamos con estas dos imágenes en longitudinal.

Son fáciles de conseguir, en ocasiones lo lograremos con inspiración profunda de la/el paciente, pero otras veces, y sobre todo la Cava, la veremos mucho mejor en espiración.

The Vena Cava Inferior enters the heart with «dirty» blood and that is the moment that we have to photograph. Ultrasound is anechoic, elongated, slightly bulging and physically depressed by compression. In this section we can see the arrival of the Left Suprahepatic Vein that in some cases we can remove it included in this section, but I have preferred to study it in the context of the ultrasound study of the Suprahepatic. We can see that this vein is in intimate contact with the Liver. We will also observe in transverse, but as I said before, for the protocol we are left with these two images in longitudinal. They are easy to get, sometimes we will achieve it with deep inspiration from the patient, but other times, and especially the Cava, we will see it much better in expiration.

Bien, aprovecho este post para responder a mensajes que me llegan solicitándome posición exacta del transductor para la consecución de las imágenes y aclarar unos conceptos:

  1. La colocación de la sonda no te asegura que vayas a conseguir la imagen que perseguimos, porque cada anatomía de cada paciente es diferente y por tanto yo solo puedo ofrecerte una localización aproximada. Ni los mejores tutoriales de ecografía te van a ofrecer esa posibilidad porque la técnica se consigue a base de repeticiones y teniendo claras tres cosas vitales:
    • Cómo colocar la sonda
    • La anatomía a estudio 
    • La imagen que tienes que conseguir
      • Con estas tres premisas y solo a base de repeticiones y estudios podrás depurar la técnica y conseguir dichas imágenes perfectas.
  2. Cualquier Técnico que empieza en ecografía tiene un periodo de aprendizaje, mayor o menor dependiendo de su capacidad y del volumen de estudios que haga, igual le pasa a un residente de radiología, la técnica se aprende y solo se llega a una perfecta ejecución de ésta con la práctica.
  3. Desgraciadamente no hay una varita mágica, no funciona así, como cuando aprendemos a caminar, necesitamos a alguien que nos aguante en pie un poco primero y nos levante cuando nos caemos, cuando ya sabemos caminar…entonces olvidamos a quien nos enseñó…jejejeje… Mucho ánimo y recordad «Insistir e insistir hasta conseguir…»

Por cierto, siempre tenemos que sacar imágenes perfectas, es nuestro objetivo, nos pagan por ello, pero haciendo ecografía solo sacamos  una foto de aquello que estamos estudiando, registrando, barriendo o escaneando con nuestra vista, es decir, sacamos una imagen, pero hemos visto cientos para sacar la mejor…siempre buscando hallazgos anormales, siempre atentos 100% a lo que vemos, sacándoles máximo partido al equipo y a las características acústicas de la/el paciente y sabiendo que sacamos una foto, pero estudiamos toda la estructura de la que sacamos esa foto…No somos, ni mucho menos, simples fotógrafos.Exigencia, mucha exigencia y autocrítica para mejorar.

Well, I take this post to respond to messages that come to me requesting exact position of the transducer to achieve the images and clarify some concepts: The placement of the probe does not assure you that you will achieve the image that we pursue, because each anatomy of each patient is different and therefore I can only offer you an approximate location. Neither the best ultrasound tutorials will offer you that possibility because the technique is achieved based on repetitions and having three vital things clear: How to place the probe The anatomy under study The image that you have to get With these three premises and only based on repetitions and studies you can refine the technique and get those perfect images. Any technician who starts on ultrasound has a period of learning, more or less depending on their ability and the volume of studies they do, the same happens to a radiology resident, the technique is learned and only a perfect execution of it is achieved with practice. Unfortunately there is no magic wand, it does not work that way, like when we learn to walk, we need someone to hold us up a little first and get up when we fall, when we already know how to walk … then we forget who taught us .. .jejejeje … Much encouragement and remember «Insist and insist until you get …» By the way, we always have to get perfect images, it’s our goal, we pay for it, but doing ultrasound we only take a picture of what we are studying, recording, scanning or scanning with our eyes, that is, we take a picture, but we have seen hundreds to get the best … always looking for abnormal findings, always attentive 100% to what we see, taking full advantage of the equipment and acoustic characteristics of the patient and knowing that we took a picture, but we studied the entire structure of the one that we took that photo … We are not, far from it, simple photographers.Exact, very demanding and self-critical to improve.

 

 

43. Protocolo de Abdomen. Ramas Izquierdas Portales.

Dejamos atrás el Páncreas, entramos en el Hígado, el conocimiento de su anatomía y fisiología es importante, no tenemos que ser digestólogos, pero si saber identificar anatómicamente sus partes y conocer un poco de su funcionamiento.

El Hígado tiene «2 anatomías», una en la que se nos enseña sus regiones anatómicas, y otra la quirúrgica, vital en ecografía, porque cuando encontramos una lesión hepática el radiólogo tiene que decir en qué «segmento» se encuentra para ver si luego es susceptible de un eventual tratamiento médico o quirúrgico.

Hoy vamos a estudiar un corte que tenemos que sacar en cualquier protocolo de abdomen bien hecho, es el que corresponde a las Ramas Izquierdas de la Porta. Sí, La Vena Porta, que gran desconocida, pero que función tan importante tiene en el cuerpo y que función más importante tiene como referencia de otras estructuras, como veremos más adelante, que tienen que ser estudiadas por la/el técnico de la ecografía que se ponga a hacer un protocolo de Abdomen.

Anatómicamente la Porta es así:

  • El origen de la vena porta puede resumirse en la reunión de dos elementos constantes: la vena mesentérica superior y la esplénica, y de dos venas variables, la vena mesentérica inferior y la vena gástrica izquierda (coronaria estomáquica), terminación aún más variable.
  • Se divide en dos ramas, derecha e izquierda.
  • Los afluentes de la vena de la vena porta son:

– La  vena gástrica Dcha.

– La vena pilórica.

– La vena pancreática duodenal dcha posterior y superior.

– La vena gastroepiploica Dcha.

Este corte lo vamos a realizar axial al cuerpo, situando nuestro transductor un poco por encima de donde buscamos el Páncreas y en línea media y le vamos a pedir a la/el Paciente que coja aire y que lo aguante, tenemos que conseguir algo muy parecido a esto:

Veremos una porción de la Porta (flecha blanca), en el Lóbulo Hepático Izquierdo y una, dos o más ramas que salen de ella hacia la izquierda del paciente (flecha roja), ocupando el LHI.

Las Ramas Izquierdas tienen aspecto de tenedor con varias púas, 2 normalmente, pero a veces más, una más superficial, otra más profunda y es difícil sacarlas en un mismo plano, a veces hay que realizar una foto para cada rama. En la foto de arriba vemos que sacamos la superficial y en la foto de abajo, la profunda.

En ocasiones nos veremos obligados a buscar las ramas y angular el transductor como sea menester para poder ver las dos.

Ecográficamente tiene un aspecto anecoico y alargado sobre el lóbulo hepático izquierdo, pero la bordea, tanto a la Porta como a las ramas izquierdas de ésta, un perfil hiperecogénico que no vamos a encontrar por ejemplo en las Venas Suprahepáticas. Este perfilado hiperecogénico se debe al colágeno que rodea dicho vaso.

Técnicamente esta es una imagen más amable, que al lector le resultará más fácil de conseguir que el Páncreas, así tenemos pues, la segunda estación en nuestro protocolo de abdomen, al que aún le queda mucho camino por hacer…

 

42. Protocolo de Abdomen. El Páncreas. Patología.

Como pudiste comprobar en el post anterior, la exploración del Páncreas es laboriosa. Después de muchos años de experiencia he aprendido que no puedes sentarte a explorar un abdomen con ecografía con prisas, especialmente el Páncreas donde la dificultad de la exploración también hace que objetivar su patología se haga complicado.

Siempre es importante saber lo que le pasa al paciente, leer la información clínica es vital y preguntar al Radiólogo si no lo tenemos claro para saber dónde tenemos que tener especial cuidado.

La patología grave del Páncreas cursa anodinamente, su sintomatología es insidiosa, cuando dá la cara un tumor maligno de Páncreas, sobre todo en la cabeza de éste, suele ser demasiado tarde. Por eso hay que ser escrupulosamente cuidadoso con este estudio y la búsqueda de este tipo de patología. 

Además el Páncreas suele verse afectado por el gas gástrico o del marco duodenal que provocará artefactos que impedirán ver bien el órgano y su posible patología, siempre notificar esta circunstancia al Radiólogo. Por eso las ayunas son vitales para este estudio.

Patologías como las Pancreatitis pueden ocasionar un gran dolor a la/el paciente en la exploración, con lo que la dificultad de la ejecución se multiplica.

Vamos a repasar como siempre, esquemáticamente, los signos más importantes que puedes encontrar en la patología más habitual del Páncreas. Recalco que no somos Radiólogos, no tenemos que diagnosticar, pero debemos conocer los signos ecográficos anormales en una exploración de Páncreas para poder identificar signos patológicos de interés para el informe radiológico.

La Pancreatitis: Es una de las patología más habituales, pueden estar en relación con piedras de la vesícula que saltan de ésta, discurren por el colédoco y terminan en la ampolla de vater taponando la salida al duodeno del Colédoco y del Wirsung, que al no poder realizar su función ocasiona la Pancreatitis, así es a muy groso modo el mecanismo de producción de una Pancreatitis Litiásica. También tumores en la cabeza pancreática pueden ocasionar esta sintomatología y son uno de los culpables de las Pancreatitis Alitiásicas.

As you can see in the previous post, the exploration of the Pancreas is laborious. After many years of experience I have learned that you can not sit down and explore an abdomen with ultrasound in a hurry, especially the Pancreas where the difficulty of the exploration also makes it difficult to objectify your pathology. It is always important to know what happens to the patient, read the clinical information is vital and ask the radiologist if we are not clear about where we need to be especially careful. The severe pathology of the pancreas goes smoothly, its symptoms are insidious, when the face gives a malignant tumor of pancreas, especially in the head of it, it is usually too late. That is why we must be scrupulously careful with this study and the search for this type of pathology. In addition, the pancreas is usually affected by gastric or duodenal gas that will cause artifacts that will prevent the organ from being seen and its possible pathology, always notify the radiologist of this circumstance. That’s why fasting is vital for this study. Pathologies such as Pancreatitis can cause great pain to the patient in the exploration, with which the difficulty of the execution is multiplied. Let’s review as always, schematically, the most important signs you can find in the most common pathology of the Pancreas. I emphasize that we are not radiologists, we do not have to diagnose, but we must know the abnormal ultrasound signs in a pancreas scan in order to identify pathological signs of interest for the radiological report. Pancreatitis: It is one of the most common pathologies, they can be in relation to gallbladder stones that jump out of it, run through the common bile duct and end up in the vater blister, plugging the outlet into the duodenum of the common bile duct and the Wirsung, which being able to perform its function causes Pancreatitis, thus it is very roughly the mechanism of production of a Lithiasic Pancreatitis. Also tumors in the pancreatic head can cause this symptomatology and are one of the culprits of Altiásicas Pancreatitis.
El papel de la/el Técnico de Ecografía en pacientes con pancreatitis es la búsqueda de litiasis biliar y otros signos patológicos:

Los hallazgos ecográficos de una Pancreatitis en el órgano son:

  1. Aumento del tamaño.
  2. Disminución de la ecogenicidad.
  3. Heterogenicidad del parénquima.

Pueden hallarse complicaciones como y otros signos ecográficos como:

  1. Masas inflamatorias.
  2. Colecciones líquidas peripancreáticas.
The role of the Ultrasound Technician in patients with pancreatitis is the search for biliary lithiasis and other pathological signs: -The sonographic findings of Pancreatitis in the organ are: Increase in size Decreased echogenicity. Heterogenicity of the parenchyma. Complications can be found as well as other echographic signs such as: Inflammatory masses Liquid peripancreatic collections.
Wirsung dilatado. Flecha blanca.
Colédoco Dilatado.

La patología del colédoco será tratada cuando estudiemos la patología habitual del hígado en la Vía Biliar Intra e Extrahepática.

The pathology of the common bile duct will be treated when we study the habitual pathology of the liver in the Intra and Extrahepatic Biliary Route.
Coledocolitiasis.

Al igual que las Colédocolitiasis, que merecen estudio aparte como en la imagen de la dilatación del colédoco.

Like the Colédocolitiasis, which deserve separate study as in the image of the dilation of the common bile duc
Colección líquida rodeando el Páncreas.

 

En el curso de una Pancreatitis, enfermedad muy grave, podemos hallar líquido bordeando el Páncreas, anecoico, habitualmente. Este líquido pudiera requerir eventualmente un drenaje porque pueden infectarse, con lo que tendríamos que estar atentos a los signos ecográficos de dicho drenaje (cuerpo extraño tubular).

El Cáncer de Páncreas: Un tumor de gran agresividad, con alta tasa de morbilidad.

  1. -El carcinoma pancreático es el adenocarcinoma.
  2. -La mayoría de los tumoresse originan  en la cabeza delPáncreas, sólo un 30% ocurren en cuerpo y cola.

Los hallazgos ecográficos más importantes son:

  1. Masas hipoecogénicas.
  2. Obstrucción del colédoco así como del conducto pancreático.
In the course of a Pancreatitis, a very serious illness, we can find fluid bordering the Pancreas, anechoic, usually. This fluid may eventually require drainage because they can become infected, so we should be aware of the echographic signs of said drainage (tubular foreign body). Pancreatic Cancer: A tumor of great aggression, with a high rate of morbidity. -The pancreatic carcinoma is adenocarcinoma. -The majority of tumors originate in the head of the pancreas, only 30% occur in body and tail. -The most important sonographic findings are: Hypoechoic masses. Choledochal obstruction as well as pancreatic duct.
Cáncer de Páncreas. Imagen medida.

En ocasiones esta patología puede afectar a la vía biliar, taponando a ésta y provocando en el paciente, por ejemplo, la Ictericia.

Quistes Pancreáticos:

-Incluyen quistes congénitos, quistes de retención, neoplasias quísticas, y los más frecuentes los pseudoquistes, producidos por inflamación (pancreatitis), necrosis, hemorragia o traumatismo del páncreas.

Ecográficamente se comportan como lo hacen los quistes:

  1. Anecóicos.
  2. Presentan una pared fina, bien delimitado, de forma ovoide.
  3. Refuerzo Posterior.
Sometimes this pathology can affect the bile duct, plugging it and causing the patient, for example, jaundice.
Pancreatic cysts:
-Include congenital cysts, retention cysts, cystic neoplasms, and the most frequent pseudocysts, produced by inflammation (pancreatitis), necrosis, hemorrhage or trauma of the pancreas. -Ecographically behave as cysts do: Anechoic They present a thin, well-delimited, ovoid-shaped wall. Posterior Reinforcement
Quiste pancreático.

Uno o varios, pequeños habitualmente, anecoicos, muy dificultosos de objetivar si no prestamos atención plena.

Estas patologías son las más habituales, hay más, obviamente. Muchas veces requieren ampliaciones de estudio con otras Técnicas, TAC y RMN.

Es vital el conocimiento del comportamiento ecográfico de los tejidos, no tiene sentido que empieces a estudiar este Post si previamente no has dado los pasos pertinentes para llegar aquí y sobre todo el Post de Semiología y Homogeneidad de las imágenes.

Como recomendación final, siempre que hallemos patología pancreática debemos hacer medidas en los tres ejes del espacio y usar los modos de trabajo Doppler para intentar ofrecer máxima información al Radiólogo. Además y en esta región anatómica, siempre debemos revisar los hallazgos con el radiólogo para ver si necesita algo más de la exploración.

Quiero dedicar a mi compañera Victoria (TER), una super profesional de la ecografía, este Post por ser colabora del mismo con su buen hacer.

One or several, usually small, anechoic, very difficult to objectify if we do not pay full attention. These pathologies are the most common, there are more, obviously. Many times they require study extensions with other Techniques, CT and MRI. Knowledge of the ecographic behavior of the tissues is vital, it does not make sense that you start studying this Post if you have not previously taken the pertinent steps to get here and especially the Post of Semiology and Homogeneity of the images. As a final recommendation, whenever we find pancreatic pathology we must make measurements in the three axes of the space and use the Doppler work modes to try to offer maximum information to the Radiologist. In addition and in this anatomical region, we should always review the findings with the radiologist to see if he needs anything else from the scan. I want to dedicate my partner Victoria (TER), a super professional of the ultrasound, this Post for being a collaborator of it with her good work.

Quiero invitarte a participar en esta encuesta que me ha pedido que ponga en el Blog, quien probablemente, fue mi primer tutor de prácticas, Jaime García Calonge, hace más de 25 años, una persona estupenda y un Graduado en Radiología comprometido con su profesión, al que le agradezco mucho sus enseñanzas y al que me une una buena amistad y la pasión colchonera.

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdrquftC8nJlEh7-HIg3eHrAFzjEX05S6EYXEy8DxQS-KjjSQ/viewform?embedded=true

41. Protocolo de Abdomen.El Páncreas.

Empezamos con el estudio del protocolo de abdomen y como indiqué en el Post anterior, comenzamos con el Páncreas.

El Páncreas es un órgano situado en la región superior y media del Abdomen, es decir, en el epigástrio. Su forma es alargada y tiene según la literatura escogida, 4 o 3 regiones anatómicas.

Esquemáticamente tenemos que saber:

  • Es una glándula exocrina y también endocrina.
  • Se divide en 4 partes: Cabeza, istmo, el cuerpo y la cola.
  • El conducto de Wirsung recorre la totalidad del páncreas.
  • El colédoco atraviesa la glándula de arriba abajo. Discurre por la parte postero-externa de la cabeza hasta la desembocadura del duodeno: Papila de vater.

El Páncreas se encuentra rodeado de la siguiente anatomía:

Anatomía área pancreática

Como ves el Páncreas se encuentra situado en una región anatómica donde un montón de estructuras se concentran en muy poco espacio lo que compromete la visualización y hace que sea uno de los órganos más complicados de estudiar dentro del protocolo de Abdomen.

Se encuentra situado según la imagen anterior, posterior al Hígado y anterior a la aorta, pero lo que de verdad nos sirve de referencia para encontrar el órgano es una imagen en forma de renacuajo, anecoica y que en la imagen siguiente está silueteada en blanco.

Referencia, la Esplénica

Esta es la referencia más importante para encontrar el páncreas cuando lo estudiemos, encontrar esta estructura anecoica, que pasa justo posterior al órgano que lo acompaña y lo marca, que tiene forma de renacuajo y que es la Esplénica en su parte más delgada y la Porta en su parte más gruesa. Es sin duda la estructura que va a ayudarte, la aliada principal para encontrar ecográficamente el Páncreas.

Lo primero que tenemos que conocer es como se dispone espacialmente el órgano en el Abdomen, para eso he dibujado sobre un abdomen, la disposición de los principales órganos:

El Páncreas en el abdomen

Hemos comentado que el Páncreas tiene varias regiones, ecográficamente nos importan 3, Cabeza, Cuerpo y Cola.

La Técnica es compleja de ejecutar. Colocaremos nuestra sonda con la frecuencia apropiada en el epigastrio abdominal, justo por debajo de xifoides y buscaremos el órgano valiéndonos de las referencia previamente reseñadas.

Cuando localicemos el Páncreas lo repasaremos y estudiaremos comprobando que sea normal tanto en axial o transverso como en longitudinal. Ecográficamente el Páncreas es una estructura alargada, hiperecogénica y homogénea, así:

Aspecto ecográfico

Al tener tres zonas anatómicas, tenemos que estudiarlas separadamente, debiendo colocar el transductor de manera adecuada a cada una de ellas. Son estas:

Regiones

Para el estudio de la cabeza pancreática colocaremos la sonda axial al cuerpo, ligeramente oblicuado hacia los pies del paciente y hacia la izquierda del paciente, así:

Para el Cuerpo del Páncreas seguiremos el órgano y nos colocaremos en la línea media del abdomen en un corte axial puro del abdomen y para la cola pancreática nos oblicuaremos ligeramente hacia abajo y sobrepasando la línea alba hacia el lado izquierdo, buscando la cola, pero no puedo darte una colocación estándar del transductor porque la posición anatómica de la cola pancreática es excesivamente caprichosa. Eventualmente recomiendo la búsqueda de la cabeza pancreática desde el lado izquierdo del paciente, como si estudiásemos el Bazo y la hallaremos pegada a éste, aunque para realizar esta maniobra hay que tener «muchas tablas».

Se recomienda estudiar la estructura pidiendo al paciente que coja aire y que lo aguante en los pulmones, consiguiendo así que todos los órganos abdominales desciendan y puedan ser mejor visualizados, pero esto no es un ejercicio que sirva para todas la anatomías y por ende para todos los estudios.

Realizaremos una foto de cada región pancreática, es decir, de la cabeza, del cuerpo y de la cola. Si podemos sacar una sola foto donde toda la estructura salga de una vez, nos vale, aunque esto no suele darse a menudo. Es vital por parte de el /la Técnico/a de Radiología el uso de los pictogramas en cada foto.

No es necesario mostrar cortes longitudinales del Páncreas en un estudio normal.

Pictogramas Abdomen

Ecográficamente, el Páncreas es una estructura que tiene normalmente una aspecto alargado, hiperecogénico y homogéneo, pero depende muchísimo de cada anatomía y de la edad del sujeto estudiado, pudiendo presentar infinidad de aspectos. Con la edad el órgano pierde grosor y se hace más delgado, perdiendo volumen.

Páncreas paciente joven. Voluninoso.
páncreas paciente mayor. Adelgazado.

Se observa en las imágenes anteriores las diferencias entre ambas estructuras según la edad, pero también influyen otros condicionantes, como la constitución más obesa o no de un paciente, por ejemplo.

El Conducto pancreático o Wirsung no suele visualizarse si es normal, solo cuando está dilatado, y se presentará en la imagen ecográfica como una estructura alargada, fina, anecoica, dentro del Páncreas, como en la imagen de a continuación:

Wirsung dilatado dentro del Páncreas

Repasaremos en el próximo post los condicionantes patológicos típicos de este conducto y del Páncreas en general.

En conclusión podemos decir que el estudio de esta estructura es de un alto nivel de complejidad, cuesta mucho encontrarlo cuando empezamos a hacer esta técnica así que es recomendable tener paciencia y no desesperar. Desgraciadamente aunque te enseñe como hacerlo, solo la práctica diaria y las repeticiones van a  depurar la técnica de quien realice el estudio. Se aconseja que en el comienzo una mano experta acompañe la mano de quien aprende para hacer de guía.

Gracias B. Wacka¡¡¡

Si te ha gustado y te ha parecido útil, por favor, comparte el Blog. Recuerda que puedes seguirlo en Twitter, Facebook e Instagram.

 

40. Protocolo de Abdomen. Consideraciones generales.

Dejamos atrás el Tiroides y pasamos a estudiar lo que es sin duda el protocolo estrella de las pruebas de radiología que se hacen con ecografía. El Protocolo de Abdomen.

Es un protocolo muy extenso, si el Tiroides tenía complicaciones en base a la anatomía y fisiología de la región a estudiar, imaginar lo que supone el abdomen. Es vital el conocimiento de la anatomía abdominal.

Por eso voy a tratar este protocolo desmenuzado y voy a ir subiendo los post imagen por imagen resultando al final de todos los post un protocolo de abdomen estándar para estudiar con ecografía.

La patología la estudiaremos cuando finalicemos cada órgano, por ejemplo, en el hígado veremos primero todos los cortes necesarios para observar el órgano, sus fotos, y después un post específico para explicar la patología más habitual y sus signos ecográficos.

Pasarán semanas hasta que completemos dicho protocolo, son muchísimas las imágenes que tenemos que hacer, eso siendo normal el estudio, es decir, sin patologías.

Que estructuras vamos a estudiar:

  • Páncreas
  • Hígado
    • Porta Izquierda
    • Aorta, Cava y Suprahepática Izquierda
    • Vesícula y Vía biliar y Porta
    • Suprahepáticas y Lóbulo Hepático Derecho
    • Porta Transcostal
    • Relación Hepato-Renal
  • Riñón Derecho
  • Bazo
  • Riñón Izquierdo
  • Aorta y espacio retroperitoneal
  • Vejiga
  • Útero y Ovarios o Próstata según el sexo del paciente.

Preparación previa:

Ayunas de 6 horas en adultos, en menores intentar ayunas de 4 horas y en bebés sin ayunas. El propósito es que no haya mucho aire intestinal proveniente de la digestión y que la vesícula no esté contraída.

El paciente estará en Decúbito Supino y lo movilizaremos en la medida de lo posible para poder acceder a algunas estructuras mucho mejor.

Utilizaremos sondas de baja frecuencia en adultos y en aquellos pediátricos que por su tamaño así lo requieran, en menores de 5 años y bebés usaremos, generalmente, altas frecuencias en nuestras Sondas.

Para ver aparato genito-urinario es necesario que el paciente venga con la vejiga llena deberá beber líquido y no orinar antes de la prueba.

Los Cortes:

Realizaremos cortes en función de la estructura siempre,es decir, cada órgano necesitará su propia angulación e inclinación de la sonda.

Todas las estructuras deben ser estudiadas en dos planos.

No realizaremos fotos de todos las estructuras en dos planos,siempre adaptándonos al protocolo de cada centro de trabajo y al radiólogo que informará la Ecografía.

El protocolo que voy a desarrollar en los próximos Post es el que recomiendo ya que es el que usamos en mi centro de trabajo desde hace decenas de años con total fiabilidad.

Realizar el protocolo no supone sólo realizar las fotos,debemos estudiar cada órgano, cada estructura, y luego realizar aquellas fotos para que quede constancia de haber repasado todo.

Usaremos siempre el pictograma como forma de comunicación no verbal con el radiólogo para decir el órgano que hemos estudiado, cómo hemos colocado al paciente y cómo hemos realizado el corte.

Cualquier duda que tengamos debemos plantearla siempre al Radiólogo.

Una vez terminada la prueba el paciente puede hacer vida normal.

Empezamos¡¡¡

The cuts: We will make cuts according to the structure always, that is, each organ will need its own angulation and inclination of the probe. All structures must be studied in two planes. We will not take pictures of all the structures in two planes, always adapting to the protocol of each work center and the radiologist who will inform the Ultrasound. The protocol that I will develop in the next Post is the one I recommend since it is the one that we used in my workplace for dozens of years with total reliability. Performing the protocol does not only mean taking the photos, we must study each organ, each structure, and then make those photos so that there is evidence of having reviewed everything. We will always use the pictogram as a form of non-verbal communication with the radiologist to tell the organ that we have studied, how we have placed the patient and how we have made the cut. Any questions that we have, we should always ask the Radiologist. Once the test is completed, the patient can live a normal life. We started! ¡¡

 

 

39.Protocolo de Tiroides.La Patología.

Seguimos para terminar con el protocolo de Tiroides con la patología. La primera consideración que tienes que tener en cuenta es que un Técnico de Radiología no es un médico y por tanto no diagnostica, no diagnosticamos. Si el lector es un profesional de la medicina, obviamente si puede dar un diagnóstico a los hallazgos que la exploración aporte.

El objetivo es, partiendo del conocimiento de la normalidad, poder reconocer hallazgos que no sean normales, es el médico encargado el responsable de emitir un eventual informe.

We continue to finish with the thyroid protocol with the pathology. The first consideration you have to take into account is that a Radiology Technician is not a doctor and therefore does not diagnose, we do not diagnose. If the reader is a medical professional, obviously if you can give a diagnosis to the findings that the exploration provides. The objective is, based on the knowledge of normality, to be able to recognize findings that are not normal, the responsible physician is responsible for issuing an eventual report.
Tiroides Normal
Tiroides patológico

Aquí viene lo complicado, poder explicarte esos hallazgos patológicos, el Tiroides es una glándula con una alta tasa de patología, en su mayoría benigna, pero es frecuente que conozcamos a gente que sufre «de Tiroides».

Lo primero de todo es saber muy básicamente como funciona el tiroides, es decir, su Fisiología.

Here comes the complicated, to explain those pathological findings, the Thyroid is a gland with a high rate of pathology, mostly benign, but often we meet people who suffer from «Thyroid.» The first of all is to know very basically how the thyroid works, that is, its physiology

Fisiología Tiroidea:

ES UNA GLÁNDULA NEUROENDOCRINA QUE ES PRODUCTORA DE T3 Y T4, pero además:

  1. LA TIROGLOBULINA ES LA MOLÉCULA PRECURSORA DE T3 Y T4
  2. ESTAS HORMONAS CONTROLAN PROCESOS METABÓLICOS EN EL CUERPO
  3. INFLUYEN EN EL CRECIMIENTO
  4. CONTROLAN ALGUNOS ASPECTOS DEL SISTEMA NERVIOSO CENTRAL
  5. EL TIROIDES ES RESPONSABLE DEL METABOLISMO DEL YODO (I)
  6. ESTÁ REGULADA POR LA HIPOFISIS Y LA CONTROLA MEDIANTE TSH

El Tiroides como cualquier otro órgano del cuerpo, puede sufrir enfermedades congénitas, a saber muy esquemáticamente:

IT IS A NEUROENDOCRINE GLAND THAT IS A PRODUCER OF T3 AND T4, but also: THYLOGLOBULINE IS THE PRECURSOR MOLECULE OF T3 AND T4 THESE HORMONES CONTROL METABOLIC PROCESSES IN THE BODY INFLUENCE ON GROWTH CONTROL OF SOME ASPECTS OF THE CENTRAL NERVOUS SYSTEM THE THYROID IS RESPONSIBLE FOR THE METODOLISM OF THE IODINE (I) IT IS REGULATED BY HYPOPHYSIS AND CONTROL THROUGH TSH Thyroid, like any other body organ, can suffer from congenital diseases, namely very schematically:

Patología Congénita:

–HEMIAGENESIA

  • ausencia de mitad de la glándula, mas frecuente la izqda. y en mujeres

– AGENESIA

  • ausencia completa
– HEMIAGENESIA absence of half of the gland, more frequent the left. and in women – AGENESIA complete absence

ECTOPIA GLANDULAR o localización anómala de la glándula, puede ser en el cuello o por ejemplo en la boca.

Recordemos que en el proceso embrionario fetal los órganos se colocan en su lugar desde otras localizaciones.

GLANDULAR ECTOPIA or anomalous localization of the gland, can be in the neck or for example in the mouth. Recall that in the fetal embryonic process the organs are placed in their place from other locations.

La anatomía, fisiología y embriología Tiroidea la enlazo aquí para que puedas ampliar estos conceptos.

Patología Nodular:

Debemos tener algunos conceptos muy básicos en lo que respecta a la patología nodular tiroidea, mira:

  • LA ENFERMEDAD NODULAR TIROIDEA REPRESENTA UN PROBLEMA CLÍNICO, la gran variedad de nódulos y de aspectos variados de ellos.
  1. –LA MAYORÍA DE LOS NÓDULOS SON BENIGNOS
  2. –ES LA MISIÓN DEL RADIÓLOGO DISCERNIR ENTRE NÓDULOS MALIGNOS (LOS MENOS), DE LOS BENIGNOS (LA MAYORÍA)
  • LA EXPOSICIÓN PREVIA A RADIACIONES IONIZANTES INCREMENTA LAS APARICIONES DE NÓDULOS BENIGNOS Y MALIGNOS

El Bocio o BMN (Bocio Multi Nodular)

  1. ES EL 80% DE LA ENFERMEDAD NODULAR TIROIDEA
  2. PUEDE TENER QUE VER CON LAS DEFICIENCIAS DE YODO
  3. ES UNA PATOLGÍA TÍPICAMENTE GENÉTICA
  4. PUEDEN DARSE O SER SECUNDARIOS A MALA UTILIZACIÓN DE MEDICAMENTOS
  5. ES EL CRECIMIENTO GLOBAL DE LA GLÁNDULA
  6. SE DENOMINA BOCIO
  7. LA INCIDENCIA ES MAYOR EN MUJERES 3 A 1 Y ENTRE LOS 35 Y 50 AÑOS
The anatomy, physiology and thyroid embryology link here so you can expand these concepts. Nodular pathology: We must have some very basic concepts with regard to nodular thyroid disease, look: THYROID NODULAR DISEASE REPRESENTS A CLINICAL PROBLEM, the great variety of nodules and varied aspects of them. -MORE OF THE NODULES ARE BENIGN -THE MISSION OF THE RADIOLOGIST TO DISCERN BETWEEN MALIGNANT NODULES (THE LESS), OF THE BENIGNOS (MOST) PRE-EXPOSURE TO IONIZING RADIATIONS INCREASES THE APPEARANCES OF BENIGN AND NEGLECT NODULES The Goiter or BMN (Goiter Multi Nodular) IS 80% OF THYROID NODULAR DISEASE IT CAN HAVE TO DO WITH THE IODINE DEFICIENCIES IT IS A TYPICALLY GENETIC PATOLGY CAN BE GIVEN OR BE SECONDARY TO BAD USE OF MEDICINES IT IS THE GLOBAL GROWTH OF THE GLAND IT IS DESIGNATED BOCIO THE INCIDENCE IS GREATER IN WOMEN 3 TO 1 AND BETWEEN 35 AND 50 YEARS
BMN

 

Los Nódulos:

  • CONOCIDOS COMO ADENOMATOSOS O COLOIDES
  • SUELEN SUFRIR DEGENERACIÓN LICUEFACTIVA (QUÍSTICA)
The Nodules: KNOWN AS COLOIDES SUELEN SUFFER LICUFACTURING DEGENERATION (CYSTIC)
Coloide
  1. –SANGRE, LÍQUIDO SEROSO Y MATERIAL COLOIDE
  2. –PUEDEN APARECER CALCIFICACIONES GROSERAS Y PERINODULAR
  3. –LOS QUISTES VERDADEROS SON MUY RAROS

En ocasiones puede ser innumerable la cantidad de nódulos que encontremos, nuestra actitud es la de buscar aquellos que no cumplan los criterios de benignidad explicados más adelante en este Post.

Si encontramos muchos del mismo aspecto, mediremos el dominante,en ocasiones están tan aglutinados que es imposible hacer medición alguna.

  • TIENE ASPECTO ISOECOGÉNICO CON EL TEJIDO TIROIDEO NORMAL
  1. –AL CRECER PUEDEN HACERSE HIPER
  2. –EN MENOR MEDIDA SE HARÁN HIPO
blood, SERIOUS LIQUID AND COLOID MATERIAL – COARSE AND PERINODULAR CALCIFICATIONS CAN APPEAR -THE TRUE CYSTS ARE VERY RARE Sometimes the number of nodules that we find can be innumerable, our attitude is to look for those that do not meet the benignity criteria explained later in this Post. If we find many of the same aspect, we will measure the dominant, sometimes they are so agglutinated that it is impossible to make any measurement. IT HAS AN ISOECOGENIC ASPECT WITH NORMAL THYROID TISSUE -By GROWING YOU CAN BECOME HIPER -WITHTER MEASURE YOU WILL GET HIM

El Adenoma Tiroideo:

  • 10% DE LA ENFERMEDAD NODULAR TIROIDEA
  • 7 VECES MAYOR EN MUJERES
  • 90% NO PRODUCEN DISFUNCIÓN TIROIDEA
  • LA MAYORÍA SON SOLITARIOS
  • ECO:
  1. –MASAS SÓLIDAS
  2. –HIPER, ISO O HIPO
  3. –HALO HIPOECOGÉNICO:
Thyroid Adenoma: 10% OF THYROID NODULAR DISEASE 7 TIMES GREATER IN WOMEN 90% DO NOT PRODUCE THYROID DYSFUNCTION MOST ARE SOLITARY ECHO:
SOLID MASSES –
HIPER, ISO OR HIPO
HIPOECOGÉNIC -HALO:
  • CÁPSULA FIBROSA

El Carcinoma Tiroideo:

  • AL CARCINOMA PAPILAR CORRESPONDE EL PORCENTAJE MAYOR DE TUMORES MALIGNOS TIROIDEOS (65%)
  1. –CARCINOMA FOLICULAR (15%)
  2. –CARCINOMA MEDULAR (5%)
  3. –CARCINOMA ANAPLÁSICO
  4. –LINFOMA
  • LAS METASTASIS DE OTROS ÓRGANOS SON RARÍSIMAS
  • PREVALENTE EN PACIENTES JOVENES
  • METASTATIZA EN GANGLIOS
  • ECO (CARCINOMA PAPILAR):

–HIPOECOGENICIDAD

  • 90%

–MICROCALCIFICACIONES

  • PUNTIFORMES,HIPERECOGÉNICAS Y MUY PEQUEÑAS

–HIPERVASCULARIZACIÓN

  • 90%

El objetivo principal de esta técnica es saber reconocer aspectos ecográficos de alarma como son estos que te resumo a continuación:

  • HIPOECOGENICIDAD
  • HALO GROSERO E IRREGULAR
  • MÁRGENES MAL DEFINIDOS
  • CALCIFICACIONES FINAS Y PUNTIFORMES
  • HIPERVASCULARIZACIÓN DOPPLER DE VASOS CAÓTICOS
Thyroid carcinoma: THE PAPILLARY CARCINOMA CORRESPONDS THE GREATER PERCENTAGE OF THYROID MALIGNANT TUMORS (65%) FOLICULAR CARCINOMA (15%) MEDULAR CARCINOMA (5%) ANAPLASTIC CARCINOMA -LINFOMA THE METASTASES OF OTHER ORGANS ARE VERY RARE PREVALENT IN YOUNG PATIENTS METASTATIZA IN GANGLIOS ECO (PAPILAR CARCINOMA): -HIPOECOGENICITY 90% -MICROCALCIFICATIONS PUNTIFORMES, HYPERECOGENIC AND VERY SMALL -CHERVASCULARIZATION 90% The main objective of this technique is to know how to recognize sonographic aspects of alarm such as these that I summarize below: HYPOECOGENICITY HALO RUDE AND IRREGULAR DEFINITE MARGINS FINE AND PUNTIFORM CALCIFICATIONS DOPPLER HIPERVASCULARIZATION OF CAOTIC VESSELS
Microcalcificaciones
Hipoecogenicidad y Márgenes mal definidos.
Dos nódulos, flecha roja, aspecto maligno, flecha blanca aspecto benigno

Las microcalcificaciones no nos deben dejar nunca tranquilos, siempre reseñarlo y comunicarlo al radiólogo. Existe en los equipos de alta gama, filtros que permiten definir mejor esos calcios. Te lo muestro en la imagen siguiente gentileza de Canon.

The microcalcifications should never leave us alone, always review it and communicate it to the radiologist. There is in the high-end equipment, filters that allow to better define these qualities. I show you in the following image courtesy of Canon.
Filtros para marcar calcios

Enfermedad Tiroidea Difusa:

No toda la patología tiroidea tiene que ver con los nódulos, hay otros signos como los que se dan en las Tiroiditis.

  • AFECTACIÓN DIFUSA GLANDULAR SIN NÓDULOS EVIDENTES
  • AUMENTO GENERALIZADO (BOCIO)
  • SIN NÓDULOS PALPABLES

–TIROIDITIS DE HASHIMOTO

  • HIPOTIROIDISMO
  • HETEROGENICIDAD

–ENFERMEDAD DE GRAVES

  • HETEROGENICIDAD INTRAPARINQUEMATOSA POR VASOS DE GRAN CALIBRE
  • «INFIERNO TIROIDEO»
Diffuse Thyroid Disease: Not all the thyroid pathology has to do with the nodules, there are other signs such as those that occur in thyroiditis. GLANDULAR DIFFUSE AFFECTION WITHOUT EVIDENT NODULES GENERALIZED INCREASE (BOCIO) NO PALPABLE NODULES -HASHIMOTO’S THYROIDITIS HYPOTHYROIDISM HETEROGENICITY -THE SERIOUS ILLNESS HETEROGENICIDAD INTRAPARINQUEMATOSA BY VASOS DE GRAN CALIBRE «THYROID HELL»
Aspecto típico de Tiroiditis

Las Paratiroides:

  • ENDOCRINAS
  • SITUADAS EN LOS POLOS DEL TIROIDES
  • PRODUCEN LA PARATOHORMONA

–FACILITA ABSORCIÓN DE CALCIO Y VITAMINA D

–REDUCE LA EXCRECIÓN RENAL DEL CALCIO

  • HIPERPARATIROIDISMO: AUMENTO DE NIVELES DE CALCIO
  • POR LO GENERAL HAY 4
  • TIENEN FORMA DE LENTEJA
  • PESAN 30 mg CADA UNA

La ecografía es muy útil para:

  • LOCALIZACIÓN EXACTA PREOPERATORIA E INTRAOPERATORIA DE LAS PARATIROIDES
  • TAMBIEN COMO GUIA PERCUTANEA PARA PAAF
  • ABLACIONES PERCUTÁNEAS, ALTERNATIVAS AL TRATAMIENTO QUIRÚRGICO
  • EL EXAMEN ECOGRÁFICO ES IGUAL QUE EL DEL CUELLO

Anatomo-Patología Paratiroidea:

  • PAREJA DE PARATIROIDES, SUPERIOR E INFERIOR
  • CUANDO CRECEN SE DENOMINAN ADENOMAS
  1. –USUALMENTE SON OVALES
  2. –AL CRECER TOMAN ASPECTO DE LÁGRIMA
  3. –MIDEN ENTRE 0,8 Y 1,5 cm
  4. –PESAN HASTA 1000 mg
  5. –NIVELES DE CALCIO EN SANGRE AUMENTADOS

El Adenoma Paratiroideo tiene este aspecto ecográfico:

  • HIPOECOGÉNICOS Y HOMOGÉNEO
  • UNIFORMES
  • 2% COMPONENTE QUÍSTICO
  • CALCIFICACIONES FOCALES
  • VASCULARIZACIÓN AUMENTADA RESPECTO DEL TIROIDES
The Parathyroid: ENDOCRINES SITUATED IN THE THYROID POLES PRODUCE PARATOHORMONE -FACILIT ABSORPTION OF CALCIUM AND VITAMIN D -REDUCE THE CALCIUM RENAL EXCRETION HYPERPARATHYROIDISM: INCREASE OF CALCIUM LEVELS THERE IS ALMOST 4 THEY HAVE THE FORM OF LENTEJA PESAN 30 mg EACH ONE Ultrasound is very useful for: EXACT PRE-OPERATIVE AND INTRA-OPERATIVE LOCALIZATION OF THE PARATHYROID ALSO AS A PERCUTANEOUS GUIDE FOR PAAF PERCUTANEOUS ABLATIONS, ALTERNATIVE TO SURGICAL TREATMENT THE ECOGRAPHIC EXAMINATION IS THE SAME AS THE NECK Anatomy-Pathology Parathyroid: PATIENT OF PARATHYROIDS, UPPER AND LOWER WHEN THEY GROW, THEY ARE DENOMINATED ADENOMAS -Usefully, they are OVAL -THE GROW TAKE LEAVES ASPECT -MIDEN BETWEEN 0.8 AND 1.5 cm – WEIGH UP TO 1000 mg – CALCIUM IN AUGMENTED BLOOD LEVELS The parathyroid adenoma has this echographic aspect: HYPOECHOGENIC AND HOMOGENEOUS UNIFORMS 2% CYSTIC COMPONENT FOCAL CALCIFICATIONS INCREASED VASCULARIZATION REGARDING THYROID
Adenoma Paratiroideo

–DIFERENCIACIÓN RESPECTO DE LAS ADENOPATÍAS

  • VASCULARIZACIÓN HILIAR

Carcinoma Paratiroideo:

  • TAMAÑO MAYOR DE 2 cm
  • CONTORNO LOBULADO
  • ARQUITECTURA INTERNA HETEROGÉNEA
  • AUNQUE MAYORITARIAMENTE SON INDISTINGUIBLES DEL ADENOMA

Este Post solo pretende mostrar algunos de los signos ecográficos más significativos de aquella patología que puede afectar de manera típica al Tiroides, pero es vital entender que esta patología es infinitamente mayor y que corresponde al Clínico su manejo. La punción de los nódulos es una tarea exclusiva del Radiólogo, donde el Técnico brindará su conocimiento en el manejo de los controles del equipo y será auxiliar para la punción.

DIFFERENTIATION REGARDING THE ADENOPATHIES HILIAR VASCULARIZATION Parathyroid carcinoma: LARGE SIZE OF 2 cm LOBULATED CONTOUR INTERNAL ARCHITECTURE HETEROGÉNEA ALTHOUGH THEY ARE MAJORLY INDISTINGUIBLE OF THE ADENOMA This Post only aims to show some of the most significant echographic signs of that pathology that can typically affect the thyroid, but it is vital to understand that this pathology is infinitely greater and that it corresponds to the clinician’s management. The puncture of the nodules is an exclusive task of the Radiologist, where the Technician will provide his knowledge in the handling of the controls of the equipment and will be auxiliary for the puncture

 

 

 

 

 

38.Protocolo de Tiroides.La Semiología.

Una vez que sabemos qué fotos tenemos que hacer para poder hacer un protocolo, debemos saber qué aspecto ecográfico tienen los tejidos que aparecen en estas fotos y que te explico a continuación.

Esta semiología que vamos a ver es la que se refiere a aquellos tejidos de aspecto normal. Este concepto es muy importante, la única manera de identificar la patología en un tejido es conocer como es su aspecto normal. Esto siempre me lo preguntan cuando hacemos las clases tanto teóricas como talleres, porque normalmente siempre queremos empezar por lo más difícil, pero hay que conocer primero el tejido normal, luego el patológico.

Once we know what photos we have to do to be able to make a protocol, we must know what ecographic appearance the tissues that appear in these photos have and what I explain next. This semiology that we are going to see is the one that refers to those tissues of normal appearance. This concept is very important, the only way to identify the pathology in a tissue is to know how is its normal appearance. This is always asked when we do both theoretical and workshop classes, because normally we always want to start with the most difficult, but we must first know the normal tissue, then the pathological one.
Imagen 1. La glándula tiroidea.

Es la estructura base del estudio, alrededor de esta estructura va todo. El aspecto ecográfico normal del Tiroides es hiperecogénico y homogéneo, es decir, brilla más que el tejido adyacente y además el tono de gris es uniforme en toda la glándula. Patologías como las Tiroiditis, o gran cantidad de nódulos que afectan a esta glándula, alteran la ecoarquitectura y también el aspecto ecogénico. En la imagen la glándula la reconocemos por las dos flechas blancas.

It is the basic structure of the study, around this structure everything goes. The normal sonographic appearance of the thyroid is hyperechogenic and homogeneous, that is, it shines more than the adjacent tissue and also the tone of gray is uniform throughout the gland. Pathologies such as thyroiditis, or large number of nodules that affect this gland, alter the ecoarchitecture and also the echogenic aspect. In the image we recognize the gland by the two white arrows.
Imagen 2.El Músculo.

La musculatura cervical en la ecografía de Tiroides no suele tener significación patológica, pero dentro del estudio realizamos cortes donde vamos a sacar dicha anatomía y debemos reconocerla. En la imagen superior observamos tres flechas blancas que indican la presencia de una ecoestructura hipoecogénica que en su interior tiene pequeñas imágenes hiperecogénicas, lineales y paralelas. Son las fibras de colágeno de dichas fibras. El Esternocleidomastoideo es el más grande,pero son multitud los músculos que conforman la musculatura del cuello, reconocer su aspecto es vital.

The cervical musculature in the thyroid ultrasound does not usually have pathological significance, but within the study we made cuts where we are going to get that anatomy and we must recognize it. In the upper image we see three white arrows that indicate the presence of a hypoechoic echoestructure that has small hyperechoic, linear and parallel images in its interior. They are the collagen fibers of these fibers. The Esternocleidomastoideo is the largest, but there are many muscles that make up the muscles of the neck, recognizing its appearance is vital.
Imagen 3. Vasos.

Los vasos tienen un aspecto anecoico, tubular y hay muchísimos ya que el cuello en general y especficamente el Tiroides, son una anatomía muy vascularizada. Carótida (interna) y Yugular (externa) son las más reconocibles. La Arteria Carótida es pursátil y no compresible y la Vena Yugular es compresible. Además las arterias y la venas tiroideas llegan y salen del tiroides irrigándolo, pero son de menor calibre aunque su aspecto también es anecoico.

The vessels have an anechoic, tubular appearance and there are many because the neck in general and specifically the Thyroid, are a very vascularized anatomy. Carotid (internal) and jugular (external) are the most recognizable. The Carotid Artery is non-compressible and non-compressible and the Jugular Vein is compressible. In addition, the arteries and the thyroid veins come and go from the thyroid irrigating it, but they are of smaller caliber although their appearance is also anechoic.
Imagen 4. Los Ganglios.

Los Ganglios cervicales son muy numerosos en el cuello, se establecen en forma de cadenas ganglionares, laterales a la glándula tiroidea. Su aspecto normal es una imagen ovoidea hipoecogénica y en el centro de esa estructura, una imagen hiperecogénico, la corteza es la parte hipoecogénica y la grasa del ganglio, la parte hiperecogénica. Pueden aparecer solitarios o en varias unidades.

The cervical lymph nodes are very numerous in the neck, they are established in the form of ganglion chains, lateral to the thyroid gland. Its normal appearance is an ovoid hypoechoic image and in the center of that structure, a hyperechogenic image, the cortex is the hypoechoic part and the ganglion fat, the hyperechoic part. They can appear solitary or in several units.
Imagen 5a. La Tráquea.
Imagen 5b. Detalle de los anillos traqueales.

La tráquea es una imagen central, grande, marcada con flecha blanca en la imagen 5a, con imágenes curvas hiperecogénicas que corresponden a los cartílagos y anillos traqueales. El aspecto ecográfico de la tráquea es hipoecogénico por ausencia de información debido al contenido aéreo de la estructura. El aire, aunque con muy baja impedancia, no transmite el sonido.

Los anillos traquelaes son fácilmente reconocible en la imagen 5b por su aspecto ovalado justo después del Istmo tiroideo en el corte longitudinal.

Superior a la tráquea encontramos el Istmo tiroideo, del mismo aspecto ecográfico que los lóbulos tiroideos.

The trachea is a central, large image, marked with a white arrow in image 5a, with hyperechoic curved images corresponding to the cartilages and tracheal rings. The ultrasound appearance of the trachea is hypoechogenic due to the absence of information due to the air content of the structure. The air, although with very low impedance, does not transmit the sound. The tracheal rings are easily recognizable in image 5b because of their oval aspect just after the thyroid isthmus in the longitudinal section. Superior to the trachea we find the thyroid Isthmus, with the same ultrasound appearance as the thyroid lobes.
Imagen 6.El Esófago.

Esta estructura como muy bien sabes pertenece al sistema digestivo, teóricamente aparece siempre en la linea media según la anatomía, pero cuando hacemos el corte ecográfico axial del cuello para ver en transverso de ambos lóbulos aparece hacia la izquierda una estructura en forma de diana, que con la deglución se mueve, el Esófago. Tiene aspecto circular, hipoecogénico con círculos hiperecogénicos correspondiente a las capas de dicha estructura. Su presencia hace que el LTI sea ligeramente más pequeño, como curiosidad.

This structure as you know very well belongs to the digestive system, theoretically always appears in the middle line according to the anatomy, but when we make the axial ultrasonographic section of the neck to see in transverse of both lobes a target structure appears to the left, which with swallowing it moves, the esophagus. It has a circular, hypoechogenic appearance with hyperechogenic circles corresponding to the layers of said structure. Its presence makes the LTI slightly smaller, as a curiosity.
Imagen 7. Otros Tejidos.

Residuales y carentes de importancia para el estudio de la glándula tenemos la piel y el tejido celular subcutáneo que está debajo.

La piel es justo una línea hiperecogénica, lisa, que es la primera barrera anatómica que se encuentra el haz de ultrasonido.

El Tejido Celular Subcutáneo está inmediatamente posterior y es la grasa que se encuentra bajo la piel, con aspecto hipoecogénico, anterior a la musculatura y separada de esta por una fina línea hiperecogénica correspondiente a la fascia muscular.

La grasa, distribuida aleatóriamente por el tejido del cuello, puede verse hipoecogénica siempre dependiendo del tejido que tenga alrededor.

Con esto queda repasado el aspecto ecográfico de la anatomía que podremos ver con este protocolo.

Residual and unimportant for the study of the gland we have the skin and the subcutaneous cellular tissue that is below. The skin is just a hyperechoic, smooth line, which is the first anatomical barrier found in the ultrasound beam. The subcutaneous cellular tissue is immediately posterior and is the fat that is under the skin, with hypoechogenic appearance, anterior to the musculature and separated from it by a thin hyperechoic line corresponding to the muscular fascia. The fat, distributed randomly by the tissue of the neck, can be seen hypoechogenic always depending on the tissue around it. This is reviewed the sonographic aspect of anatomy that we can see with this protocol.

 

 

37.Protocolo de Tiroides.Las imágenes.

Bien, hemos visto las consideraciones básicas del protocolo del Tiroides, como se hacen los cortes y hoy vamos a ver qué fotos necesitas sacar en un protocolo de Tiroides normal para poder ser presentado a un radiólogo para que realice un informe. Buscaremos también en esta primera parte del estudio la presencia de las Paratiroides.

Well, we have seen the basic considerations of the Thyroid protocol, how the cuts are made and today we are going to see what photos you need to take in a normal thyroid protocol to be presented to a radiologist to make a report. We will also look for the presence of parathyroids in this first part of the study.
1. Corte axial ambos lóbulos.

En esta imagen 1 buscamos una visualización global de la glándula y nos interesa el aspecto ecográfico de ambos lóbulos.Junto al lóbulo izquierdo observamos la porción visible del esófago.

Colocaremos el doppler color para comprobar vascularización normal de la glándula y sacaremos foto si lo consideramos necesario. (recomendado).

In this image 1 we look for a global visualization of the gland and we are interested in the echographic aspect of both lobes. Next to the left lobe we observe the visible portion of the esophagus. We will place the color Doppler to check normal vascularization of the gland and we will take a photo if we consider it necessary. (recommended).
Comprobación doppler
2. Medidas LD

Imagen 2 para las medidas AP y RL (Antero-Posterior y Derecha Izquierda) del Lóbulo tiroideo Derecho.Observamos dos vasos, Carótida Derecha y Yugular, interna y externa respectivamente.

Image 2 for the AP and RL measurements (Anteroposterior and Right Left) of the Right Thyroid Lobe. We observe two vessels, Right Carotid and Jugular, internal and external respectively
3. Medida Istmo

Imagen 3 donde observamos el Istmo y hacemos medida para evaluar un posible aumento de la glándula, no debe superar esta medida en AP los 0,3 cms.

Image 3 where we observe the Isthmus and measure to evaluate a possible increase in the gland, this measure should not exceed 0.3 cm in AP.
4. Medida LI

Imagen 4 para las medidas AP y RL (Antero-Posterior y Derecha Izquierda) del Lóbulo tiroideo Izquierdo.Observamos dos vasos, Carótida Derecha y Yugular, interna y externa respectivamente el Esófago en forma de diana en posición medial junto a la tráquea.

Image 4 for AP and RL measurements (Antero-Posterior and Left Right) of the Left Thyroid Lobe.We observe two vessels, Right and Jugular Carotid, internal and external, respectively, the esophagus in the form of a bullseye in medial position next to the trachea.
5. Medida LD Longitudinal

La 5 es la foto correspondiente a la medida en Longitudinal del LD. Es vital sacar todo el Tiroides en longitudinal para poder medirlo en toda su extensión en este corte,tanto LD como LI.(Luz Noemí).

The 5 is the photo corresponding to the measure in Longitudinal of the LD. It is vital to remove the entire Thyroid in longitudinal to be able to measure it in its entirety in this section, both LD and LI
6. Istmo Longitudinal

La 6 es la foto correspondiente a la vista en Longitudinal del Istmo.

7. Medida LI Longitudinal

La 7 es la foto correspondiente a la medida en Longitudinal del LI.

En las siguientes imágenes vamos a ver la segunda parte del estudio del cuello que no es el Tiroides y que es de obligatorio repaso como decíamos en el Post 35 donde hablábamos de las consideraciones básicas a tener en cuenta y detallábamos que otras estructuras se incluían en el estudio del Protocolo de Tiroides.

Para ello vamos a dividir el cuello de la/el paciente que estemos estudiando en 8 regiones así:

The 7 is the photo corresponding to the measure in LI longitudinal. In the following images we will see the second part of the study of the neck that is not the thyroid and that is mandatory review as we said in the Post 35 where we talked about the basic considerations to take into account and detailed that other structures were included in the study of the Thyroid Protocol. To do this we are going to divide the neck of the patient we are studying in 8 regions like this:
Regiones del cuello

Cada región del cuello tiene que tener una foto en el estudio y que puedes ver a continuación, el objeto de esta división es la búsqueda de ganglios locorregionales, así como otros hallazgos extratiroideos que pudieran ser de interés, calcificaciones carotídeas, Tiroides ectópico, incluso las glándulas submaxilares (espacio 1 y 6 pegados al 4) y parótidas (espacio 1 y 6, debajo del pabellón auditivo u oreja).

Con esta división nos garantizamos que repasamos la parte lateral del cuello (1,2,3,6,7,8) y la parte central – superior al Tiroides (4) donde encontramos el Conducto del Tirogloso. También el espacio número 5 o escotadura supraesternal donde pueden ocultarse ganglios o restos del Timo.

Los espacios 1,2,3,6,7,8 siguen la longitud del Esternocleidomastoideo y todas las cadenas ganglionares del cuello.

Debemos permanecer muy atentos a la situación del pictograma y como se corresponde con los espacios del cuello de la foto superior.

En condiciones normales no tenemos que encontrarnos hallazgos patológicos, pero es habitual ver ganglios que no deben sobrepasar el centímetro de diámetro en eje corto para ser considerados normales, todos los hallazgos no normales deben ser registrados para posterior evaluación del Radiólogo/a.

Each region of the neck has to have a photo in the study and you can see below, the object of this division is the search for locoregional ganglia, as well as other extrathyroidal findings that might be of interest, carotid calcifications, ectopic thyroid, even the submaxillary glands (space 1 and 6 attached to 4) and parotid glands (space 1 and 6, below the auditory pinna or ear).
With this division we guarantee that we review the lateral part of the neck (1,2,3,6,7,8) and the central part – superior to the Thyroid (4) where we find the Tirogloso Conduit. Also the space number 5 or suprasternal notch where ganglia or remains of the Thymus can be hidden. The spaces 1,2,3,6,7,8 follow the length of the Esternocleidomastoideo and all the ganglionic chains of the neck. We must remain very attentive to the situation of the pictogram and how it corresponds to the spaces in the neck of the upper photo. Under normal conditions we do not have to find pathological findings, but it is usual to see nodes that should not exceed one centimeter in diameter on a short axis to be considered normal, all non-normal findings should be recorded for further evaluation by the radiologist.
8. Región 1 o Infrauricular (igual que la región 6)
9. Región 2
10. Región 3 o supraclavicular (igual que la región 8)
11. Región 4 Conducto del Tirogloso
12. Región 5
13. Región 6

 

14. Región 7
15. Región 8

Estas son las fotos del protocolo estándar, normal, es decir, estas son las imágenes mínimas que debemos sacar en un protocolo de Tiroides normal, lo que se considere patológico o deba ser estudiado se registrará a posteriori.

These are the photos of the standard protocol, normal, that is, these are the minimum images that we should take in a normal thyroid protocol, what is considered pathological or should be studied will be recorded a posteriori.

Muchas gracias Vito…